Prevod od "tu imaš" do Srpski


Kako koristiti "tu imaš" u rečenicama:

Tu imaš še en peso, da ne boš pozabil na obljubo.
Kako ne bi zaboravio svoje obeæanje, evo ti još jedan pezos.
Tu imaš meč, s katerim lahko to storiš... ker jaz se te bom dotaknil.
Evo ti maè, za to jer, da znaš, dodirivaæu te.
In tu imaš sliko z mano in mojim konjem Fangom z avtogramom.
И ево ти фотографија са мном и са мојим коњем Фангом.
Tu imaš seznam tarč, streljal pa boš od tam.
Ово су ваши циљеви. То је ваш став.
Tu imaš 50 za posojilo in 50 za vsak dan, dokler ne vrneš.
Ovo ti je 50 za pozajmicu i 50 za svaki dan dok ne vratiš.
Tu imaš 50$ za hrano, kar je več kot dovolj še 50$ za nujne stvari in ekstra 25$ za vsak slučaj.
Imaš 50 dolara za hranu, što je i više nego dovoljno... još 50 dolara za hitan sluèaj i 25 dolara za svaki sluèaj.
Tu imaš vsak dan dve jutri, kaj bi si sploh še lahko želel.
Ovdje imaš dva jutra dnevno. Sreækoviæ!
Tu imaš dovolj droge, da se zadane celo kurčevo nogometno moštvo.
Imaš droge da oboriš jebeni èetveropreg mula!
Tu imaš kopijo vozniške, njegove registracije, fotografije in vse ostalo.
Evo kopije dozvole, njegove registracije, fotografije i ostalo.
Tu imaš kavo in nekaj za pod zob.
Evo još kave i nešto za pojesti.
Tu so trije trdi tiči, potem je en napol trd tukaj, in tu imaš par jajc.
To su tri prava kurca, još jedan onako slabašan i još par jaja.
Tu imaš vse pritožbe tega tedna, ki vsebujejo kaj velikega, črnega, ali podobnega psu.
Sve pritužbe prijavljene ovog tjedna su o nekom psu, velikom, crnom, ili sliènom psu.
Tu imaš topel plašč, v Parizu zna biti ob tem času zelo hladno.
U Parizu je sada hladno. Evo jednog toplog kaputa.
Na, tu imaš moj ključ in glej, da mi ga vrneš, samo tega imam.
Evo ti! Pa gledaj da izgubiš i poslednji kljuè!
Tu imaš svetinjico Svetega Antona, ki je bila včasih last moje babice.
Idemo nešto uraditi. Stavi medaljon moje bake sa Svetim Antom.
Ti je všeč tu, imaš prijatelje?
Je li ti dobro ovde, imaš prijatelje?
Tu imaš nekaj denarja, da se ti razveže jezik.
Evo ti par novèanica da razvežeš jezike.
Glej, dragec, tu imaš svoje morje.
"More od leda, " dušo. Morska obala!
Tu imaš orožje, olje, dim in napalm.
Imaš svoje strojnice, naftu i napalm.
Tu imaš 50 dolarjev, če jih rabiš.
Evo ti 50 dolara, možda ti zatreba.
Tu imaš ključe za krasni avto.
Evo ti kljuèeva tog tvog divnog auta.
Tu imaš za eno premetavanje z Ros.
Частим те следећи сусрет са Росом.
Tu imaš spisek najpogostejših vprašanj in odgovorov, če pa imaš raje osebni stik, ob torkih prirejam pogovor preko spletne kamere.
Ovo su najèešæe postavljana pitanja, a ako voliš ljudski kontakt, vodim web-chat uživo Razgovor o stanu utorkom.
Tu imaš karto in predstavitveno pismo.
А сад, ево твоје карте и препорука.
Tu imaš kavo, pivo in zajtrk.
Evo vaše kafe, vašeg piva i doruèka.
Tu imaš 2 hektara, veliko lesa, lep, prijeten topel kraj.
Tu imate dva jutra zemlje, puno drva, lepo toplo mesto.
Tu imaš dokaz, da je še živa.
Treba ti dokaz da je živa.
Tu imaš slabo vest zaradi tega.
Ovde se ti ne oseæaš dobro u vezi toga.
Tu imaš mojo številko, če si boš premislil.
Evo ti moj broj za sluèaj da se predomisliš.
Tu imaš nekaj, kar ti bo ublažilo negotovost, ki te tako plaši.
Evo ti nešto što æe ublažiti tu nesigurnost koja te toliko plaši.
Dal si mi sedem imen, tu imaš sedem drugov.
Dao si mi 7 imena, doveo sam ti 7 devera.
Tu imaš vozovnici za vlak ob 23h.
То је за вечерас у 23:00, на Сиборду.
Tu imaš soljeno svinjino in paradižnik, ko boš lačen.
Evo ti usoljena svinjetina i paradajz kad ogladniš.
Tu imaš nekaj hrane za na pot.
Evo ti malo hrane, da imaš uz put.
Sprva sem želel napisati: "[arabsko], " kar pomeni: "Tu imaš." a... (smeh) Odločil sem se, da bom pametnejši in napisal: "[arabsko], " kar pomeni: "Odpri svoje srce."
Prvo sam hteo da napišem: „[Govori arapski]”, što znači „Evo ti za inat”, ali - (Smeh) odlučio sam da postupim pametnije i napisao: „[Govori arapski]”, što znači: „Otvori svoje srce.”
in ker sem se bal, sem šel in skril talent tvoj v zemljo; glej, tu imaš, kar je tvojega.
Pa se pobojah i otidoh te sakrih talanat tvoj u zemlju; i evo ti svoje.
2.2041969299316s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?